Umleitung/Detour*

English summary below

Geht es Euch auch so, dass es vieles nachzuholen gilt, jetzt wo Corona nicht mehr so viele Einschränkungen mit sich bringt? Und dass es auch darum geht, möglicherweise wieder wie die Maus Frederik für den Winter Früchte zu sammeln?

Weiterlesen „Umleitung/Detour*“

Zwischen Halbwahrheiten und Verleugnung/Between half-truth and denial*

Summary below

(Mit einem Klick auf meine Bilder seht Ihr sie größer und schöner auf Schwarz/You can see my photos biggerand more bautiful on black with a click on them)

Heute möchte ich mal mehrere Fliegen mit einem Schlag schlagen.

Einmal wird das hier ein Beitrag für Myriades Projekt Impulswerkstatt und andererseits möchte ich abschließend auf die Frage „Wer weiß das schon“ eingehen, die ich mir in meinen letzten Beiträgen vor allem mit Bildern gestellt habe und damit meine gleichnamige Serie abschließen:

Weiterlesen „Zwischen Halbwahrheiten und Verleugnung/Between half-truth and denial*“

Mein Bild : „Wer weiß das schon? 2″/My painting „Who knows?2“ *

Mein 2. Bild „Wer weiß das schon?“ hat mich schon zu vielen digitalen Arbeiten und auch dem Video im letzten Beitrag inspiriert. Hier ist es also:/ As you know, my second painting „Who knows“ has already inspired me a lot. You know some of the digital works and the video from the latest post. Here ist is:

Weiterlesen „Mein Bild : „Wer weiß das schon? 2″/My painting „Who knows?2“ *“

In wachsenden Ringen (Video) *

Einige von Euch haben sich gefragt, ob ein Video ohne Musik die Konzentration auf die visuelle Darbietung nicht verstärkt. So habe ich heute ein Video ohne Musik im Gepäck: ******* Some among you have wondered if a video without music wouldn’t Increase their concentration on the visual presentation. That’s why I ‚ve got a clip without music in my baggage:

Weiterlesen „In wachsenden Ringen (Video) *“

Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 3*

(Da ich meine Vorschau z.Zt. nicht sehen kann, veröffentliche ich meine Beiträge sofort, um sie auch korrigieren zu können! As I can’t see my previews at present I publish my post at once to be able to see them)

Was wissen wir über unsere Zukunft? Es gibt Tendenzen, Gefahren, Probleme und Hoffnungen. Aber wie heißt es so schön: Der Mensch denkt, Gott lenkt. /What do we know about our future? There are tendencies, dangers, problems and hopes, but what’s the saying: Man proposes, God disposes.

Weiterlesen „Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 3*“

Für Myriades Impulswerkstatt im Juni/For Myriade’s impulse studio in June *

Nun muss ich mich wieder sputen, meinen Junibeitrag für Myriades Impulswerkstatt noch fertig zu stellen. Inspiriert hat mich die Skulptur von Bild 4. Aber ich lass einfach die Bilder sprechen, an was sie mich erinnert hat:/ Now I’ve got to hurry to finish my post for Myriade’s Impulse studio. It’s image four that gave me the impulse:

Weiterlesen „Für Myriades Impulswerkstatt im Juni/For Myriade’s impulse studio in June *“

Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 2*

Was siehst du? Was sehe ich? Hier sind einige Bilder, die Euch zeigen wollen, wie dieses Thema des „Wer weiß das schon?“ bei mir Einzug gehalten hat: *******What can you see? What can I see? Here are some images intended to show you how the topic „Who knows“ began to inspire me.

(Wenn Ihr auf ein Bild klickt, seht Ihr es schöner und größer auf Schwarz/With a click on a photo, you can see the work in its progress bigger and more beautiful on black)

Weiterlesen „Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 2*“

Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 1*

English summary below

Es fing an mit mehreren kleinen Erlebnissen am Morgen, die mir immer wieder ein „Who knows“ „Wer weiß das schon?“ durch den Kopf ziehen ließ. Aber davon im nächsten Beitrag.

Heute stelle ich Euch ein gemaltes Bild vor, das an jenem Tag fertig wurde und dem ich, da es noch keinen Namen hatte, einfach diesen verpasste: „Who knows?Qui sait? Wer weiß das schon? “

Weiterlesen „Who knows? Qui sait? Wer weiß das schon? 1*“

Immer wieder: From a stone to an image/Vom Stein zum Bild *

Inzwischen hat das Edge of Humanity Magazine einen Beitrag zu meinem Buch veröffentlicht. Ich freue mich sehr! Schaut doch mal rein! Meine Verkaufsseite ist auch fertig und hat sich stark verändert. Habt Ihr’s bemerkt?

*******

In the meantime Edge of Humanity Magazine has published an English post about my book Stone Times. I’m very glad about it! Come and see! And have you noticed that my selling page has changed and is finished by now?

Darf ich vorstellen: Mein Buch Steinzeiten, das erste Verkaufsangebot/May I introduce my first offer: the book „Stone Times“ ?

Meine Verkaufsseite ist eröffnet! Ihr findet sie hier im Header! Schaut doch mal vorbei! / You can find it here in the header ! Just come in!

Weiterlesen „Darf ich vorstellen: Mein Buch Steinzeiten, das erste Verkaufsangebot/May I introduce my first offer: the book „Stone Times“ ?“

Myriades Maiwerkstatt/Myriade’s May studio*

Von Myriades 4 Maibildern hat mich gleich ihr viertes Bild an eine amüsante Morgenszene am Tegeler See erinnert, die ich in einem Video mit Musik festgehalten habe. / An amusing morning scene at the Tegeler See with cormorants came to my mind at once when I saw Myriade’s following May photo. Now you can see it in my video with music by Kevin MacLeod:

Weiterlesen „Myriades Maiwerkstatt/Myriade’s May studio*“

Mein Buch“Steinzeiten“ verkaufen / Selling my book „Stone Times“ *

Schon lange wollte ich mein erstes Steinbuch (2019) überarbeiten; denn ich habe in der Zwischenzeit einiges dazu gelernt und nun für die No Middleman Art Gallery weitere persönliche Steine und Steinbilder zu meinen Dateien hinzugefügt. ******* I’ve often thought of revising my book Stone Times (2019); for I’ve learned quite a lot since then and now I’ve added some more stone files for No Middleman Art Gallery , this time more personal ones.

Weiterlesen „Mein Buch“Steinzeiten“ verkaufen / Selling my book „Stone Times“ *“

Tunnelscapes

Mit meiner Bilderreihe „Das Licht am Ende des Tunnels“ haben sich auch die digitalen „Tunnelscapes“ entwickelt. /With my painting series „The light at the end of the tunnel“ digital tunnelscapes have developed, too:

Weiterlesen „Tunnelscapes“

Falten / Folds 1*

Jürgen Küsters Thema „Faltungen“ hat mich angesteckt. Und als ich neulich meine Wintersachen wegpackte und Frühlings-und Sommerkleidung herausholte, war ich überrascht, wie viele Falten da zu sehen waren:/ Jürgen Küster’s subject“Folds“has given me the impulse for this post. When I put away my winter clothes and fetched my spring and summer clothes , I was surprised to see so many folds:

Weiterlesen „Falten / Folds 1*“

Das Licht am Ende des Tunnels (Bild 1)/The light at the end of the tunnel (painting 1)

Mein erstes gemaltes Bild der Serie „Das Licht am Ende des Tunnels“ ist fertig. Wieder wär es für mich spannend zu erfahren, wie Ihr darauf reagiert. /My first painting of the series „The light at the end of the tunnel“ is finished . Once again it would be interesting for me to know your reactions to it.

Weiterlesen „Das Licht am Ende des Tunnels (Bild 1)/The light at the end of the tunnel (painting 1)“

Das Licht am Ende des Tunnels/The light at the end of the tunnel*

Das Licht am Ende des Tunnels“ ist eine neue Bilderserie, die ich gerade male. Dabei entstehen auch wieder digitale Arbeiten. Beginnen wir mit diesen beiden, die mich viel Arbeit und Zeit gekostet haben./“The light at the end of the tunnel“ is my present series that I’ve begun to paint. At the same time there are digital works in progress, too. Here are two based on my first painting in progress. There’s a lot of work and time in it.

Weiterlesen „Das Licht am Ende des Tunnels/The light at the end of the tunnel*“

Hommage an einen alten Baum /Hommage to an old tree*

Immer wenn ich an ihm vorbeikomme, schau ich ihn mir an. Oft schon habe ich ihn fotografiert . Und jedes Mal mach ich mir Sorgen, ob er überhaupt noch steht:*******

Whenever I pass by, I have a look at the old tree. I’ve often taken photos of it. And every time I’M worried if it’s still there:

Weiterlesen „Hommage an einen alten Baum /Hommage to an old tree*“

Eine Begegnung mit Schafen in Irland/ An encounter with sheep in Ireland*

English summary below

Hier ist mein 2. Märzbeitrag für Myriades Impulswerkstatt: (Mit einem Klick drauf seht Ihr die Fotos größer und schöner auf Schwarz)*******Here’s my 2nd post of March for Myriade’s Impulse studio (You can see the photos bigger and more beautiful with a click on them ) :

Weiterlesen „Eine Begegnung mit Schafen in Irland/ An encounter with sheep in Ireland*“

Ein Bild an der Wand anschaun, obwohl es gar nicht wirklich dort hängt/Looking at a painting on a wall although it doesn’t hang there *

Summary below

Aha, erweiterte Realität, Augmented Reality (AR) ! Sagt das hier jemand von Euch?

Bis vor Kurzem hatte ich jedenfalls keine Ahnung davon: Aber jetzt!. Zumindestens etwas…

Weiterlesen „Ein Bild an der Wand anschaun, obwohl es gar nicht wirklich dort hängt/Looking at a painting on a wall although it doesn’t hang there *“

Frühlingsaktion — von Ulli Gau

Ulli Gau hat diesen erfrischend-frühlingsleuchtenden Beitrag veröffentlicht:

Kunst für meinen Hut – Fotografie und mehr Ein Jahr schon hat uns diese Pandemie im Griff. Noch immer sind mir alle Wege zum sonstigen Zubrot versperrt. Dazu kommt, dass ich ein zu kleiner Fisch bin als dass ich förderungswürdig wäre […]

Schaut doch mal rein:

Frühlingsaktion —

Das Bild/“Es tönen die Lieder“The painting“Songs are sounding“

Heute stelle ich Euch nun mein gemaltes Bild „Es tönen die Lieder“ vor, das mich zu digitalen Arbeiten inspiriert hat . Ihr konntet sie in meinem letzten Beitrag sehen. Hier ist es: *******“Songs are sounding“ is the painting.that inspired my digital works you could see here in my post before. Here it is at last:

Weiterlesen „Das Bild/“Es tönen die Lieder“The painting“Songs are sounding““

Impulswerkstatt: Fenster im dunklen Raum/Impulse studio: Windows in dark rooms*

(Diesen Beitrag füge ich Myriades Projekt Impulswerkstatt/Februar hinzu/ I’m adding this post to Myriade’s project Impulse studio/February )

Fenster üben eine Faszination auf uns aus. Und Fenster im dunklen Raum sind dabei besonders anziehend für mich: (Mit einem Klick auf die Bilder seht Ihr sie größer und schöner in ihrem echten Format auf Schwarz:) *******Windows fascinate us very much. And windows in dark rooms are very special for me: (Just click on the photos to see them bigger and more beautiful in their right forms on black :)

Weiterlesen „Impulswerkstatt: Fenster im dunklen Raum/Impulse studio: Windows in dark rooms*“

Ein Stein im Schnee und drei Möglichkeiten? A stone in the snow and 3 possiblities?*

(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt „Steinzeiten“ hinzu./ I’m adding this ost to my project „Stonetimes“)

Gerne hätte ich eine Schneeskulptur gebaut. Aber draußen war der Schnee einfach zu tief und das Schneeschippen war anstrengend genug. So bot ich meinen Steinen eine Fotosession im Schnee an. Schaut Euch mal den Stein da oben an. Wie wird er wohl im Schnee aussehen? Und gibt es nicht ganz unterschiedliche Möglichkeiten, ihn zu sehen? ******* I’d have liked to build a snow sculpture, but the snow was to deep for it and skipping snow had been hard enough. So I invited some of my stones to a photo session in the snow. Just have a look at the stone above. What wil it look like in the snow?And aren’T there different possibilities to see it?:

Weiterlesen „Ein Stein im Schnee und drei Möglichkeiten? A stone in the snow and 3 possiblities?*“

Eingeschneit/Snowed in*

Heute zeige ich Euch im dritten Beitrag, was mir sonst noch so auffiel, als es vor einigen Tagen heftige Schneefälle gab: (Ihr seht wieder alles mit einem Klick auf die Bilder größer und schöner auf Schwarz): / Today I’m going to show you some other snowy photos that struck my eyes: (With a click on them you can see them bigger and more beautiful on black again)

Weiterlesen „Eingeschneit/Snowed in*“

Ein Wintertag im Sonnenschein/A winter’s day in the sunshine

Bevor die Sehnsucht nach Frühling wieder übergroß wird, möchte ich Euch doch noch in 2 weiteren Beiträgen meine Winter-und Schneebilder zeigen. Das Winterintermezzo aus dem vorherigen Beitrag geht also weiter und zwar so: (Mit einem Klick auf ein Bild seht Ihr es wieder größer und schöner auf Schwarz):*******Before the longing for spring becomes so urging that you want wintertime to end, I’d still like to go on with my winter intermezzo of the last post in two further posts. Just like this: (With a click you can see a photo bigger and more beautiful on black):

Weiterlesen „Ein Wintertag im Sonnenschein/A winter’s day in the sunshine“

Wieder Bunt auf Schwarz/Colour on black again 4*

Ihr habt mein Bild „Wieder Bunt auf Schwarz 4“ im letzten Beitrag mit seinen Spiegelungen in meinem Atelierfenster gesehen. Es war das Bild, das ich in der letzten Adventswoche bis zu Weihnachten ausstellte. Es war das erste Bild, das ich eigens dafür malte. Und ich stellte es in mehreren Etappen, eben als „Work in progress“ vor:

**********

You’ve seen my painting „Colour on black again 4“ with its reflections in my studio window here in my l post before. It was the painting I showed in several working steps in the last week of Advent Season until Christmas:

Weiterlesen „Wieder Bunt auf Schwarz/Colour on black again 4*“

Scherben bringen Glück/Shards bring luck 2*

Im letzten Beitrag habe ich Euch erzählt, dass ich nach dem Bruch eines Glasrahmens Scherben aufbewahrt habe, um sie schöpferisch zu nutzen. Hier sind heute weitere Beispiele davon:/ As I told you in my latest post I had kept shards after breaking a glass frame and I wanted to make use of them later . So here are some images of the second series that developed:

Weiterlesen „Scherben bringen Glück/Shards bring luck 2*“