Bei meiner Beschäftigung mit Licht ist allerhand entstanden, z.B. meine digitalen Lightscapes. Hier sind zwei: davon*****All sorts of images have emerged from my work with light, e.g. my digital lightscapes. Here are two of them:
Weiterlesen „Meine Lightscapes*“Mein Bild Ins Licht 2/ My painting Into the Light 2*
Für den letzten Schliff für mein Bild Ins Licht 2 habe ich lange gebraucht. Aber jetzt ist’s fertig: *****
It took a long time to put the finishing touches to mypainting Into the light 2. But now it’s done:
Weiterlesen „Mein Bild Ins Licht 2/ My painting Into the Light 2*“Mehr oder weniger Licht /More or less light*
Licht wird für mich immer magischer und rätselhafter, je mehr ich mich damit beschäftige. Heute könnt Ihr die Veränderungen verfolgen, die sich mit mehr oder weniger Licht nicht nur in einem Bild ergeben *****:Light becomes more and more magical and fascinating to me the more I look at it. Today you can follow the changes that result with more or less light, not just in an image:
Weiterlesen „Mehr oder weniger Licht /More or less light*“Dem Licht auf der Spur ?/ Approaching light? *
Noch ist mein Bild Ins Licht 2 nicht ganz fertig gemalt, aber zwischendrin habe ich es auch wieder fotografiert. Dieses Mal legte ich einfach eine sehr helle Taschenlampe in die Nähe und war wieder überrascht:*****My painting Ins Licht 2 isn’t quite finished yet, but I’ve photographed it again in the meantime. This time I just put a very bright flashlight nearby and what a surprise again:
Weiterlesen „Dem Licht auf der Spur ?/ Approaching light? *“Das Licht dahinter /The light behind*
Mein Bild Ins Licht 1 malte ich auf Blockpapier . Ich hatte es nicht rausgerissen, sondern malte nach all den Vorbereitungen gleich los. Dass das Papier sehr dünn war, merkte ich erst nach einer Weile. Da war es dann schon zu spät, das Bild noch einmal von vorne zu beginnen. Aber sobald die erste Fassung trocken war, schaute ich, ob nicht Faszinierendes rauskommt, wenn ich das bei so dünnem Papier von hinten fotografiere. Natürlich brauchte ich Licht von hinten , um etwas zu sehen. Schaut mal selbst. Mit einem Klick drauf könnt Ihr die Bilder auch einzeln sehen: ******* I painted my work Into the Light 1 on block paper. I hadn’t torn it out, but started painting right after all the preparations. I only noticed after a while that the paper was very thin. By then it was already too late to start the picture all over again. But as soon as the first version was dry, I looked to see if anything fascinating would come out of taking photos from behind it with such thin paper. Of course I needed light from behind to see something. Take a look for yourselves. With a click on the pictures you can also see the results better:
Weiterlesen „Das Licht dahinter /The light behind*“Korsika, Adieu!
Insel der Schönheit wird Korsika oft genannt. Als diese habe ich sie auch erlebt.
Trotz all der Probleme wie das der Nationalität und dem Bewahren der korsichen Identität , zu viel Tourismus, sommerliche Waldbrände , verwüstende Stürme etc habe ich den Eindruck, dass die überwältigende Schönheit der Natur dort triumphiert.*****Corsica is often called the island of beauty. I have also experienced it as such. Despite all the problems such as nationality and the preservation of Corsican identity, too much tourism, summer forest fires, devastating storms, etc., I think the beauty of nature is an overwhelming triumph.
Korsika 11: Korsische Bäume/Corsican Trees *
Auch die Bäume auf Corsica waren für mich sehr faszinierend: /The trees on Corsica were very fascinating for me, too:
Weiterlesen „Korsika 11: Korsische Bäume/Corsican Trees *“Korsika 10: Stein oder Holz? Stone or wood?
Die Oberflächen der Steine und der Bäume sehen sich auf Korsika manchmal verblüffend ähnlich: Könnt Ihr in den folgenden Fotos immer erkennen, ob es Stein oder Holz ist? Ich weiß es manchmal selbst nicht mehr:*******The surfaces of the stones and the trees in Corsica sometimes look amazingly similar:can you always tell in the following photos, it is stone or wood? Sometimes I don’t remember myself :
Weiterlesen „Korsika 10: Stein oder Holz? Stone or wood?“Korsika/Corse 9: Für meine Mutter/For my Mother*
Eigentlich hat meine Mutter gar nichts mit Korsika zu tun. Aber als ich in einem Felsen der Calanche diese Formatierung sah, dachte ich gleich an sie. Sie ist vor 11 Jahren gestorben. und ich denke oft mit Dankbarkeit an sie. Was später herauskam , sind digitale Variationen dazu: *******Actually, my mother has nothing to do with Corsica. But when I saw this formation in a rock of the Calanche, I immediately thought of her. She died 11 years ago. What came out later are digital variations :/
Weiterlesen „Korsika/Corse 9: Für meine Mutter/For my Mother*“Korsika/Corse 8: Calanche, die rote Bergkette um Porto*
Ein Höhepunkt der Reise nach Korsika waren für mich die roten Bergketten der Calanche bei Piana. Ein Weltnaturerbe! Seht selbst:*********The red mountain ranges of the Calanche near Piana were a highlight of our trip to Corsica . A World Natural Heritage ! See for yourselves:
Weiterlesen „Korsika/Corse 8: Calanche, die rote Bergkette um Porto*“Korsika / Corse 6*
Auch wenn ich nun schon wegen persönlicher Belastungen eine ganze Zeit lang nicht in meinem Atelier gemalt habe , sind viele Arbeiten entstanden , wie z.B. diese vom Meer um Korsika:*******Even though I haven’t painted in my studio for quite some time because of private burdens, I have created many works, such as these from the sea around Corsica:
Weiterlesen „Korsika / Corse 6*“Brücken und Fischer in Myriades Impulswerkstatt /Bridges and fishermen in Myriade’s impulse studio*
Auch wenn noch einige Beiträge über meine Eindrücke in Korsika ausstehen, hab ich mich noch für einen Oktoberbeitrag für die Impulswerkstatt entschieden und verbinde damit die 2 Bilder und Begriffe: Brücke und Fischer von Myriades Bilder 1 und 3: *******Even if there are still a few posts about my impressions in Corsica, I have decided on a further October post for Myriade’s impulse workshop and thus combine terms: bridge and fisherman from Myriades Pictures 1 and 3:
Weiterlesen „Brücken und Fischer in Myriades Impulswerkstatt /Bridges and fishermen in Myriade’s impulse studio*“Verschnaufpause/ Break*
Erst kein WLan. Und jetzt ist Zeit für eine Verschnaufspause – kurz oder länger. Mal schaun. Lasst es Euch derweil gut gehen!
********
No Wlan first. And now some time for a break. Short or longer. Let’s wait and see. Have a good time meanwhile.
Weiterlesen „Verschnaufpause/ Break*“Ein erstes Feuer für Myriades Impulswerkstatt 16/A first fire for Myriade’s impulse studio 16*
Für Myriades Impulswerkstatt /For Myriade’s impulse studio
Impuls durch Myriades Bild 1 und ihre Worte dazu.Hatte sie nicht geschrieben, wir sollten unsere Feuerbilder noch mal durchsuchen, wenn es auch schon ein früheres Mal ein Feuerbild gab?Dass ich viele Feuerbilder habe, ob nun als Fotos, gemalt oder digital , oder auch einige Videos war mir klar, Dass ich dann aber mehr als 90 Objekte entdeckt habe, erstaunt mich dann schon. Einiges davon habe ich ja schon gezeigt. Hier ein paar Fotobeispiele und Digitales, neu oder bekannt :
*********
The impulse has come from Myriade’s first fire image and her words to look for more fire images even if we had already posted some before for her project . So I had.
Sure, I’ve got a lot of fire works, but it’s unbelievable even for me that I“d’ve found more than 90 objects. I’ve already shown something. Today I’m going to show you something known or unknown about fire:
Weiterlesen „Ein erstes Feuer für Myriades Impulswerkstatt 16/A first fire for Myriade’s impulse studio 16*“Apart 9*
Hier kommt etwas aus meiner monochromen Experimentierphase, für mich klein, aber oho!****Here’s something from my monochrome experimentation phase , small but oho for myself! 😉:
Weiterlesen „Apart 9*“Apart 2*
Und weiter gehts mit einem Foto, aus diesem Jahr das ich leicht digital bearbeitet habe ******And here we’re going on with a photo from this year with slightl digital changes:,
Weiterlesen „Apart 2*“Digitale weiße Landschaften /Digital white scapes*
Die Ruhe, aber auch die Dynamik , die sich in weißen Landschaften ausdrücken kann , faszinieren mich. So entstand auch meine Reihe von digitale Arbeiten aus Ausschnitten von meinen Gemälden. Hier seht Ihr 4 Beispiele davon./ The calm, and the dynamics of white scapes fascinate me. So my digital series White Scapes has developed from extracts of my paintings. Here are 4 examples::
Weiterlesen „Digitale weiße Landschaften /Digital white scapes*“Lichtvolles Weiß/Shining light*
Hier gibt’s heute 2 digitale Bearbeitungen aus meiner Reihe „Lichtvolles Weiß“ :/Here are two digital wortks from my series „Shining White“:
Weiterlesen „Lichtvolles Weiß/Shining light*“Feuer für Myriades Impulswerkstatt/Fire for Myriade’s impulse studio*
Eigentlich wollte ich ja zu Myriades Studio mein Video Feuertanz hinzufügen. Aber das hatte ich schon vorher getan. In meinem Archiv fand ich dann 3 digitale Arbeiten dazu und noch viel mehr*******What I wanted to do today was adding my vid Firedance to Myriade’s impulse studio. But I had already used it there. Then I found three digital works and more about the topic:
(Mit einem Klick drauf, seht Ihr alle Bilder größer und schöner auf Schwarz/With a click on them you can see all the images bigger and more beautiful on black):
Weiterlesen „Feuer für Myriades Impulswerkstatt/Fire for Myriade’s impulse studio*“Kisten voll Hoffnung /Boxes full of hope*
Durch die Ereignisse in der Ukraine geht mit diesem Beitrag mein Gemeinschaftsprojekt Zündstoff Hoffnung später als geplant zu Ende . Hier fasse ich es noch einmal thematisch zusammen. So könnt Ihr hier immer mal wieder stöbern:***** Because of the war in Ukraine my community project is drawing to an end later than planned. Here I’m summing it up according to its topics. So you can come here and find better what you are looking for.
Weiterlesen „Kisten voll Hoffnung /Boxes full of hope*“Zündstoff Hoffnung/Fuel Hope 13*
Die Natur um uns kann uns Hoffnung geben. Ihr beständiger Kreislauf beruhigt und erdet uns. Geht es Euch nicht auch so?
Weiterlesen „Zündstoff Hoffnung/Fuel Hope 13*“Intermezzo für Myriades Impulsstudio*
Für Januar und Februar hat mich das folgende Bild bei Myriade sogleich an Fotos aus dem letzten Jahr erinnert. Ich machte sie auf einem Winterspaziergang durch unsere Nachbarschaft: *******The following photo from Myriade’s impulse studio this month has reminded me of some of my photos from last year at once. I took them during a winter stroll around my neighbourhood.
Weiterlesen „Intermezzo für Myriades Impulsstudio*“Genug Spielraum/Enough leeway 2 *
(Dies ist der 2.Beitrag meines Projekts Genug Spielraum. Dabei lasse ich mich von meinen Aufräumarbeiten in Atelier und auf dem Laptop inspirieren. *******This is my second post for my project Enough Leeway. It’s about the inspiration that comes while rearranging my studio and my laptop .)
Viel Spielraum und viel Digitales ist enstanden. Einiges kennt Ihr schon aus dem Video des letzten Beitrags: Schaut mal ((Mit einem Klick darauf erkennt Ihr mehr auf Schwarz): /A lot of leeway and a lot of digital works have come into being. You already know some of it from my video in my post before (With a click on the images you can recognize more on black) :
Weiterlesen „Genug Spielraum/Enough leeway 2 *“Atollblau, Ade*/Atollblue farewell*
Und hier ist noch ein weiterer Abschied: vom Atollblau nämlich . Dazu hatte ich größere Pläne, aber ich bin neben einigen digitalen Arbeiten nur auf 3 gemalte Bilder gekommen. Dann ging’s ab in die Schweiz, wie Ihr ja gesehen habt. Hier ist also noch die Nummer Drei meiner Gemälde*******And here’s another farewell: i.e. from atoll blue. I planned more than that, but there are only three paintings and a few digital works. And then I left for Switzerland . So here’s my third painting:
Weiterlesen „Atollblau, Ade*/Atollblue farewell*“Die Gefallenen und die Trauernden/The dead soldiers and the mourners*
Summary below
(Drei Impulse haben sich hier getroffen und sich für mich erstaunlich entwickelt, einmal mein Trip durch Graubünden (s.u.) , um den es in den letzten Beiträgen ging , dann Randoms Beitrag Taube Ohren mit „La colombe“von Jacques Brel , wozu ihn Myriades Taubenbild inspiriert hat. Jetzt füge ich diesen Beitrag hier zu Myriades Projekt bei. )
Wie Ihr wisst, befassten sich meine letzten Beiträge nach einem Aufenthalt in Graubünden mit der fantastischen Landschaft dort. Letzte Woche schuf ich mit meinem Fotomaterial ein digitales Bild, das eine Statue darstellt, die mich an all die Gefallenen in diesem Grenzgebiet erinnert. Darin deuten sich für mich Gesichter an, die mich an gefallene Soldaten erinnern. Seht Ihr, wie sie sich überlagern und eins dem anderen Platz macht? Dann gab Ich dieser digitalen Arbeit den Titel „Felsdenkmal Die Gefallenen“:
Weiterlesen „Die Gefallenen und die Trauernden/The dead soldiers and the mourners*“Und schon geht’s heimwärts/ Travelling home again*
Unsere Rückreise aus Graubünden ging wieder über’s Hochgebirge (Alle Bilder kannst du dir mit einem Klick drauf größer auf Schwarz ansehen) : /On our return trip we passed the high mountain chain again (With a click you can see all my photos bigger on black) :
Weiterlesen „Und schon geht’s heimwärts/ Travelling home again*“Der schmollende Troll/The pouting troll*
In den Bergen saß doch glatt einmal ein schmollender Troll am Weg. 😉 Könnt Ihr ihn erkennen? Oder was seht Ihr sonst? *******In the mountains I once saw a pouting troll on the way! 😉 Can you seee him? Or what else can you see?
Weiterlesen „Der schmollende Troll/The pouting troll*“Nebel über dem Atoll/Fog above the atoll*
Zwei Studien/Two studies
Heute möchte ich mal ausprobieren, wie sich Nebel mit der Diashow von WordPress verdichtet und wieder auflöst. Wo? Natürlich über einem Atoll 😉/Today I’d like to find out in a WordPress slideshow how fog is getting thicker and thicker and is dissolving at last. Where? Above an atoll, of course😉:
Weiterlesen „Nebel über dem Atoll/Fog above the atoll*“Regen überm Atoll /Rain above the atoll*
Nun haben sich doch Themen und Techniken bei mir ziemlich gemischt : Von Myriades Tropfenbild in ihrer Impulswerkstatt , zu der ich auch diesen Beitrag zum Tropfenbild hinzufüge, kam ich von Tropfennass zum Regen und von meiner Reihe Atollblau bis zur Vorstellung von Regenwetter über dem Atoll:*******Now subjects and techniques have combined. Myriade’s drops in her Impulsstudio and my series Atoll Blue (see below) have met in my fantasies about rain on atolls
Leise tönend/Sounding softly*
Heute gibt es als Zugabe wieder einen Beitrag für Myriades Projekt Impulswerkstatt. Unter ihren letzten Bildern war auch eins mit Tropfen dabei: Das hat mich an meine früheren Bilder (vor allem von 2011) erinnert, die Tropfen mit Klang verbanden: *******Today I’ll contribute a post to Myriade’s project Impulsestudio . Her latest images showed one with drops, too. That reminded me of the times (mostly 2011) when my images combined sounds of drops and painting:
Weiterlesen „Leise tönend/Sounding softly*“Blaue Steinlandschaft /Blue stonescape*
Bevor ich mich mit dem Atollblau beschäftigt habe, entstand meine digitale Serie aus einem blauen Achatstein. Im Nachhinein bin ich erstaunt, wie ähnlich sie doch der Atollserie ist. Schaut selbst:/My digital series „Blue stonelandscape“ came into being just before the atoll series. Now I ‚m surprised how similar both series are. But have a look yourselves:
Weiterlesen „Blaue Steinlandschaft /Blue stonescape*“Atollblau/Atollblue 4*
Vom Atollblau wird heute wenig zu sehen sein. Es geht hier eher darum, wie das Blau sich im Dunkel der Nacht verändert und wie es in den Atollen leuchtet und Farbe ausstrahlt:*******You won’t see much of atollblue in my post today. It’s more about how blue changes in the dark of night and how the light can be bright and colourfull in the atolls.
Weiterlesen „Atollblau/Atollblue 4*“Mein Bild Atollblau 2 / My painting Atollblue 2*
(Dies ist der 3.Beitrag meiner Reihe Atollblau)
In meinem 3. Beitrag zu der Reihe Atollblau wartet nun auch das 2. Atollblaubild auf Euch:/At present the second painting „Atollblue “ is waiting for you in my 3rd post of this series:
Weiterlesen „Mein Bild Atollblau 2 / My painting Atollblue 2*“Atollblau /Atollblue 2*
Aus dem ersten gemalten Bild sind auch digitale Arbeiten entstanden. In diesem Beitrag könnt Ihr 3 davon sehen./There are some digital works that have my painting Atollblue as a source, too. Here you can see 3 of them:
Weiterlesen „Atollblau /Atollblue 2*“Atollblau 1/Atollblue 1*
Mit meinem ersten gemalten Bild aus der Serie „Atollblau“lade ich Euch zum Eintauchen ein./Today I’m inviting you to dip into my first painting from my series Atollblue:
Weiterlesen „Atollblau 1/Atollblue 1*“Gelber Mohn /Yellow poppy *
Hier bin ich nun wieder mit gelbem Mohn : Ob er nun isländisch oder irisch ist? Jedenfalls stammt er aus unserem Garten:/Here I am again with yellow poppies from our garden:
Weiterlesen „Gelber Mohn /Yellow poppy *“Immer wieder: From a stone to an image/Vom Stein zum Bild *

Inzwischen hat das Edge of Humanity Magazine einen Beitrag zu meinem Buch veröffentlicht. Ich freue mich sehr! Schaut doch mal rein! Meine Verkaufsseite ist auch fertig und hat sich stark verändert. Habt Ihr’s bemerkt?
*******
In the meantime Edge of Humanity Magazine has published an English post about my book Stone Times. I’m very glad about it! Come and see! And have you noticed that my selling page has changed and is finished by now?
Mein Buch „Steinzeiten“ verkaufen / Selling my book“Stone Times“ 2 *
siehe inzwischen: /see Verkauf/Selling:
Mein Steinbuch verkaufen? Es dauert alles etwas länger, als ich gedacht habe! Aber es wird!
Weiterlesen „Mein Buch „Steinzeiten“ verkaufen / Selling my book“Stone Times“ 2 *“Für Myriades Impulswerkstatt: Bruder Baum/ For Myriade’s impulse studio: Brother Tree*
Lyrik & Musik – Der Baum — verssprünge
Es ist ganz zauberhaft, was sich da im Bloggerland alles tun kann:
hier von der Dichterin Diana Jahr (verssprünge) und dem Komponisten Stefan Kraus:
Ich bin vollauf begeistert:
Lyrik & Musik – Der Baum — verssprünge
Ward Ihr schon dort?
Digitale Variationen: Im Märzen/Digital variations: In March *
Hier zeige ich Euch eine Auswahl der digitalen Variationen, die ihren Ursprung im Bild „ Im Märzen “ finden. /Here I’m showing you a choice of my digital variations of my painting“ In March“ :
Weiterlesen „Digitale Variationen: Im Märzen/Digital variations: In March *“Das Bild „Im Märzen“/The painting “ In March“*
Und hier ist mein letztes Bild:/And here’s my latest painting:
Weiterlesen „Das Bild „Im Märzen“/The painting “ In March“*“Das Bild/“Es tönen die Lieder“The painting“Songs are sounding“
Heute stelle ich Euch nun mein gemaltes Bild „Es tönen die Lieder“ vor, das mich zu digitalen Arbeiten inspiriert hat . Ihr konntet sie in meinem letzten Beitrag sehen. Hier ist es: *******“Songs are sounding“ is the painting.that inspired my digital works you could see here in my post before. Here it is at last:
Weiterlesen „Das Bild/“Es tönen die Lieder“The painting“Songs are sounding““Es tönen die Lieder/Songs are sounding*
Es tönen die Lieder, der Frühling kehrt wieder.
Songs are sounding/ Spring is coming back:
Ein Stein im Schnee und drei Möglichkeiten? A stone in the snow and 3 possiblities?*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt „Steinzeiten“ hinzu./ I’m adding this ost to my project „Stonetimes“)
Gerne hätte ich eine Schneeskulptur gebaut. Aber draußen war der Schnee einfach zu tief und das Schneeschippen war anstrengend genug. So bot ich meinen Steinen eine Fotosession im Schnee an. Schaut Euch mal den Stein da oben an. Wie wird er wohl im Schnee aussehen? Und gibt es nicht ganz unterschiedliche Möglichkeiten, ihn zu sehen? ******* I’d have liked to build a snow sculpture, but the snow was to deep for it and skipping snow had been hard enough. So I invited some of my stones to a photo session in the snow. Just have a look at the stone above. What wil it look like in the snow?And aren’T there different possibilities to see it?:
Weiterlesen „Ein Stein im Schnee und drei Möglichkeiten? A stone in the snow and 3 possiblities?*“Eingeschneit/Snowed in*
Heute zeige ich Euch im dritten Beitrag, was mir sonst noch so auffiel, als es vor einigen Tagen heftige Schneefälle gab: (Ihr seht wieder alles mit einem Klick auf die Bilder größer und schöner auf Schwarz): / Today I’m going to show you some other snowy photos that struck my eyes: (With a click on them you can see them bigger and more beautiful on black again)
Weiterlesen „Eingeschneit/Snowed in*“Ganz schön farnig/Quite ferny 2*
Und heute setze ich dem Farn ein Denkmal! /Today I’ll set a monument to fern:
Eine Farnige Hommage / A Ferny Tribute
Weiterlesen „Ganz schön farnig/Quite ferny 2*“Transformation 1(Video) *
In English below
Ja, der Wandel in Umbruch und Übergängen hat sich schon häufig in meiner Kunst ausgedrückt. Da will ich doch etwas davon zu dem Projekt Transformation von Jürgenkuester (Buchalovs Blog) beitragen, das diese Woche läuft!
Weiterlesen „Transformation 1(Video) *“Das Bild „Corona, eine Hängepartie 2″*
In English below
In meinem letzten Beitrag habe ich Euch meine erste virtuelle Ausstellung vorgestellt. Dabei war auch das beleuchtete Bild oben im Titelbild. Habt ihr es dort bemerkt? Hier ist es:
Weiterlesen „Das Bild „Corona, eine Hängepartie 2″*“Blaue Traumbilder/Blue images of dreams 2*
Gibt es Urformen ? In meinen Träumen und auf einigen meiner Bilder tauchen sie in Blau auf. Hier siehst du eine Auswahl in einer Diashow:/ Are there original forms ? In my dreams and in some of my images they appear in blue, here some of them in a slideshow:
Weiterlesen „Blaue Traumbilder/Blue images of dreams 2*“Kunst im Atelierfenster/Art in my studio window 7*
Das Projekt Kunst im Atelierfenster geht mit diesem Beitrag zu Ende. Heute zeige ich Euch das letzte Bild, das ich ins Fenster gestellt habe und Fotos und digitale Arbeiten davon: (Ein Klick auf die Bilder und Ihr seht sie größer auf Schwarz)::
*******
Here ’s the last post of my project „Art in my studio window“ with photos and digital art and the last painting I showed (In the galleries you can see the images bigger on black with a click on them) :
Weiterlesen „Kunst im Atelierfenster/Art in my studio window 7*“Ausklang /Finale*
von „Natur und Erde schützen- ein Gewinn“ /of „Protecting nature and earth – a gain„
English summary below
Unser Gemeinschaftsprojekt Natur und Erde schützen- ein Gewinn geht zu Ende. Es freut mich sehr, dass es so lebendig geworden ist! Viele interessante und spannende Beiträge sind dabei zusammenkommen! Wir haben die Texte reich bebildert und herrliche Gemälde, Fotos, und digitale Kunst gezeigt. Das Ganze wurde durch Musik, Legearbeiten und Videos abgerundet.
Weiterlesen „Ausklang /Finale*“Ein Blütenzweig als Fingerzeig/A blossom branch as a symbol*
Kennt Ihr den folgenden Vers , der in Krisenzeiten wie jetzt trösten kann? /Do you know the following verse that might bring hope to us in times of crisis as now?
Weiterlesen „Ein Blütenzweig als Fingerzeig/A blossom branch as a symbol*“Nach der Stille/After silence*
Das folgende Bild entstand Anfang März nach einer Zeit des Rückzugs,“Nach der Stille“ eben. Es ist mit Acryl auf Leinwand gemalt und 60x80cm groß:/The following painting is from the beginning of March after some time in privacy and calm: „After silence“, acryllic on canvas, 60x80cm:
Weiterlesen „Nach der Stille/After silence*“In Stille geborgen 2 /Protected in silence 2*
Dieser Beitrag zählt zu meinem Gemeinschaftsprojekt „Die Natur und Erde schützen/ ein Gewinn“ ******* This post belongs to my joint project „Protecting nature and earth- a gain“ )
Weiterlesen „In Stille geborgen 2 /Protected in silence 2*“English summary below
In Stille /In quiet*
Dieser Beitrag zählt zu meinem Gemeinschaftsprojekt „Die Natur und Erde schützen/ ein Gewinn“ *****This post belongs to my joint project „Protecting nature and earth- a gain“ )
Summary below
Heute habe ich mein Bildprogramm für diesen Beitrag geändert. Er wäre vielleicht zu dunkel und in Zeiten der Corona nicht gerade aufbauend geworden. Denn in der Stille sind ja erst einmal oft auch Turbulenzen, Tiefen , ja Abgründe möglich. In meiner digitalen Serie zur Stille bin ich darauf eingegangen. Hier ein paar „sanftere“ digitale Bilder aus der letzten Zeit dazu:
Weiterlesen „In Stille /In quiet*“In Stille geborgen/Protected in silence*
Dieser Beitrag zählt zu meinem Gemeinschaftsprojekt „Die Natur und Erde schützen/ ein Gewinn“ *****This post belongs to my joint project „Protecting nature and earth- a gain“ )
In der letzten Zeit sind mehrere Bilder zum Thema Stille entstanden. Hier ist das erste gemalte Bild:***** Recently I have finished several paintings about silence: Here’s the first :
Weiterlesen „In Stille geborgen/Protected in silence*“Nachtrag: Into the Wild: Bilder, paintings*
(Dieser Beitrag zählt zu meinem Mitmachprojekt Die Natur und Erde schützen/ ein Gewinn This post counts among my common project Protecting nature and earth- a gain )
In meinem letzten Beitrag Diese große Freude habe ich an das Buch Into the Wild und den gleichnamigen Film erinnert. Hier ist nachträglich eine Auswahl aus meiner Serie „Into the Wild“, 2009:*******In my latest post „This great joy“ I reminded you of the book and the film „Into the Wild“ about the fate of Chris Mc Candless. Now here’s a choice from my ancient painting series „Into the Wild“, 2009:
Weiterlesen „Nachtrag: Into the Wild: Bilder, paintings*“Diese große Freude/This great joy*
(Das Beitragsbild ist ein Ausschnitt meines Gemäldes „Dschungelig 2“ draußen im Freien, 2015/ The image above is a detail from my painting „Junglelike 2“ out in the sun, 2015 )
(Dieser Beitrag zählt zu meinem Mitmachprojekt Die Natur und Erde schützen/ ein Gewinn This post counts among my common project Protecting nature and earth- a gain )
English summary below
Kennt Ihr diese schier unbeschreibliche Freude, die die Natur auslösen kann? Sie ist auf dem folgenden Video herrlich zu sehen und zu hören:
Weiterlesen „Diese große Freude/This great joy*“Die Natur schützen- ein Gewinn für uns /Protecting nature- a gain for ourselves*
(Dies ist der erste Beitrag zu unserem gemeinsamen Projekt „Natur und Erde schützen- ein Gewinn“)
Summary in English below
Wie im letzten Beitrag besprochen, kann das Gemeinschaftsprojekt „Natur und Erde schützen- ein Gewinn“ beginnen! Es gibt feste Zusagen von Manuela Mordhorst, Gerda Kazakou, Random Randomsen, Myriade , der Leinwandartistin und mit etwas späterem Termin von Ulli Gau. Ule Rolff und Belana Hermine , vielleicht auch Gerhard lassen es noch offen. Genug für einen Start! Und ich hoffe natürlich , dass sich noch weitere Mitwirkende anschließen! Ich nehm mal an, das kommt mit der Zeit, wie ich’s jetzt schon öfter erlebt habe.
Beginnen wir mit einem Video:
Weiterlesen „Die Natur schützen- ein Gewinn für uns /Protecting nature- a gain for ourselves*“Im Kreis/In a circle *
(Dieser Beitrag ist ein Exkurs zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is a sort of diversion from it. You can find the other posts before on the project page.)
Es gibt eine kleine „Blume“ in meinem letzten Bild, die mich zu folgenden digitalen Bildern inspirierte/ There’s a small „flower“ in my latest painting Immer noch 7 that inspired the following digital works:
Weiterlesen „Im Kreis/In a circle *“Das Bild Immer noch 7/The painting Still 7*
(Dieser Beitrag zählt zu meinem Projekt „Immer noch“. Mehr darüber und die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /This post is part of my project „Still“. You can find more about it on the project page.)
Es ist fertig/It’s finished: Vielfalt und Lebensfülle /Diversity and richness of life, 2020:
Weiterlesen „Das Bild Immer noch 7/The painting Still 7*“Immer noch: Vielfalt und Lebensfülle/ Still: diversity and richness of life *
Mein letztes Bild mit dem obigen Titel braucht noch etwas Zeit. Aber da ich zum Thema auch etwas anderes geplant hatte, kommt dies eben jetzt schon zu Euch: Es sind allesamt digitale Bearbeitungen: / My latest painting with the title of this post isn’t finished yet. But as I have prepared some digital works for the topic I can show you some instead today:
Weiterlesen „Immer noch: Vielfalt und Lebensfülle/ Still: diversity and richness of life *“Bilder einer Ausstellung? Paintings at a show?*
( Dieser Beitrag gehört zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts on the project page.)
English Summary below
Überraschung!? Kommt Euch da was bekannt vor?
Weiterlesen „Bilder einer Ausstellung? Paintings at a show?*“Das Bild „Immer noch 6″/The painting „Still 6″*
( Dieser Beitrag gehört zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts so far on the project page.)
Heute stelle ich Euch das gemalte Bild „Immer noch 6″ vor / Today I’m presenting you the painting “ Still 6″ :
Weiterlesen „Das Bild „Immer noch 6″/The painting „Still 6″*“Immer noch : Wachsen und Gedeihen/Still: Growing and prospering*
(Dieser Beitrag gehört zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /“Still“ has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts so far on the project page.)
English summary below
Und weiter geht’s mit einer Diashow mit der digitalen Reihe zu Bild 6 von „Immer noch“ :
Weiterlesen „Immer noch : Wachsen und Gedeihen/Still: Growing and prospering*“Auf den Spuren des Winters/On the tracks of winter 2*
English summary below
Im letzten Beitrag ging’s um den Schnee, der sich in vielen Gegenden immer rarer macht. Na, ist es da nicht gut, dass es stattdessen immer mehr Frost und Raureif gibt?
Weiterlesen „Auf den Spuren des Winters/On the tracks of winter 2*“Auf den Spuren des Winters/On the tracks of winter*
( Dieser Beitrag gehört zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts so far on the project page.)
Auch ohne Schnee kann der Winter schön sein. Er hat sein eigenes Licht und seine eigenen Farben: (Mit einem Klick auf die Bilder der Galerien seht Ihr die Bilder größer und schöner auf schwarzem Hintergrund)
Weiterlesen „Auf den Spuren des Winters/On the tracks of winter*“Das Bild „Immer noch 5″/The painting „Still 5″*
( Dieser Beitrag gehört zu meinem Projekt „Immer noch“. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts so far on the project page.)
Hier ist nun also das gemalte Bild „Immer noch 5″ / So here is the painting “ Still 5″ at last.
Weiterlesen „Das Bild „Immer noch 5″/The painting „Still 5″*“Noch: Wasser, Schnee und Eis/ Still:Water, snow and ice *
Hat es bei Euch in diesem Winter schon geschneit?
Meist hatten wir bisher schon im November, spätestens im Dezember Schnee. Das ist dieses Mal allerdings ausgefallen. Ach, es wäre so schön, er wäre hier. Aber er kommt seltener und auch kürzer als früher . Trotzdem beschäftige ich mich derzeit mit Schneebildern: Hier ist z.B.die Diashow „Verschneit“:
Weiterlesen „Noch: Wasser, Schnee und Eis/ Still:Water, snow and ice *“Das Bild „Immer noch 4″/The painting „Still 4″*
Schon wieder Wasser? Ja! Dieses Mal geht’s nicht ums Meerwasser, sondern um das sprudelnde, erfrischende Süßwasser aus Quellen, Bächen, Flüssen und Seen:
*******
Water once again? Yes! This time it isn’t about the sea, but about the bubbling, refreshing water from sources, brooks, rivers and lakes:
Weiterlesen „Das Bild „Immer noch 4″/The painting „Still 4″*“Farbzauber/The charm of colours*
Das Thema Farbe hat mich weiterhin beschäftigt. Auch dazu ist ein Video entstanden. Endlich hält sich dabei Arbeit, Ergebnis und Freude daran die Waage! Auch Euch viel Freude!
Weiterlesen „Farbzauber/The charm of colours*“Die Kraft der Farben/The power of colours*
Jeder von Euch wird wohl immer mal wieder gespürt haben, dass Farben Kraft geben können, oder? Dass sie im Dunklen wie jetzt zur Weihnachtszeit, der dunkelsten Zeit des Jahres, das tun, wissen wir auch. Überall funkelt und leuchtet es jetzt in den buntesten Farben ! Wie reagiert Ihr hier wohl auf meine digitalen Farbbilder?:
Weiterlesen „Die Kraft der Farben/The power of colours*“Immer noch / Still 3*
Hier siehst du mein 3. gemaltes Bild der Reihe /Here you can see my third painting of the series :
Weiterlesen „Immer noch / Still 3*“Auf dem Boot/On the boat *
Hier kommt ein neueres Videoexperiment daher, nicht ohne Fehler, aber doch so, dass ich es jetzt erst mal loslassen will. Was es Euch wohl für eine Geschichte erzählt? Für verschiedenste Interpretationen oder Fantasie ist hier genug Raum, so denke ich mal?: /Here’s a new video experiment. What’s the story it’s telling you I wonder.
Weiterlesen „Auf dem Boot/On the boat *“Immer noch/ Still 2*
(„Immer noch“ wird zum neuen Projekt von mir. Dieser Beitrag gehört dazu. Die bisherigen Beiträge findest du auf der Projektseite. /Still has become one of my new projects. This post is one of it. You can find the the other posts so far on the project page.)
Das Meer kann immer noch ein Ort der Entspannung, der Freiheit und, des Zusichfindenssein und was nicht alles noch ? Hier kommt es in einem Bild und einem Video zu Euch : /The sea can still be a place to relax, of freedom, of self-discovery and what else? Here it’s coming in one of my new paintings and a video:
Weiterlesen „Immer noch/ Still 2*“Immer noch Grün/Green still*
Heute seht Ihr 3 digitale Variationen von meinem Bild „ Immer noch 1„( siehe den letzten Beitrag) und ein kleines Videoexperiment :
Here are three digital variations of my painting „Immer noch 1/Still1“ (see previous post) and a little experiment of motion:
Weiterlesen „Immer noch Grün/Green still*“Immer noch/ Still 1*
Aus meiner neuen Folge „Immer noch“ warten bereits 3 gemalte Bilder und einige digitale Arbeiten auf Euch. Hier ist nun das erste mit einer leicht veränderten digitalen Variation: Was sind wohl Eure Assoziationen? / I’ve begun with a new painting series.There are already three paintings and some digital variations waiting for you . Here’s my first one with a slight digital variation above. What are your associations, I wonder:
Weiterlesen „Immer noch/ Still 1*“Englabörn 6 – Vorbereitungen/Preparations*
English summary below
Heute bekommt Ihr wieder etwas mehr von meiner Arbeitsweise mit: Ich zeige Euch einige Vorbereitungen und Studien zum Schlussakkord in meiner Annäherung an Johann Johannssons „Englabörn Remastered“ 2018. Sozusagen eine Stoffsammlung. Dabei bin ich an einen Punkt gekommen, an dem ich erst einmal die Beschäftigung mit Englabörn beenden und alles ruhen lassen will. Eine magische Musik ist mir da begegnet, die so einfach wirkt, es aber heftig in sich hat. Nur ein paar Punkte habe ich da gestreift. Und nun kommt (erst einmal?) der letzte Schritt für mich, d.h. erst einmal ein paar Studien darum und dazu, bis die Zeit reif für ein gemaltes Bild ist::
Weiterlesen „Englabörn 6 – Vorbereitungen/Preparations*“Gartenträume/Garden Dreams *
Die Sonne ließ sich gleich an den Tagen nach der Gartenvernissage wieder blicken. Und ich wollte einfach einige meiner Bilder wenigstens jetzt im Garten sehen. Deswegen trug ich sie doch noch hinaus. Das Ergebnis: die digitale Reihe „Gartenträume“. Hier nun in einer Diashow einige digitalen Arbeiten davon:
*******
On the days after my open garden the sun came out again. So I took some of my paintings into the garden for my new digital series „Garden Dreams“. Here are some of them in a slideshow:
Weiterlesen „Gartenträume/Garden Dreams *“Digitaler Klimastreik/Digital climate strike*
Noch einmal symphonisch/Symphonic once again 2*
Vorbereitungen für die Gartenausstellung /Preparations for the garden show*
Summary below
Am 07.09. plane ich also eine Gartenvernissage. Noch ein Monat ist Zeit. Aber ich war bereits ganz schön am Schaffen:
Weiterlesen „Vorbereitungen für die Gartenausstellung /Preparations for the garden show*“Gesehen auf Mön: Fischernetze/Seen on Mön: Fishing nets*
(Dies ist der 2. Beitrag aus der Reihe „Gesehen auf Mön“. Hier ist der erste Beitrag/This is the first post of the series „Seen on Mön“ Here‘s the first post )
Die Fischernetze auf Mön hatten für mich etwas ganz Faszinierendes. Sind sie nicht ein Blickfang!“
*******
The fishing nets on Mön were fascinating for me. Aren’t they an eyecatcher?
Weiterlesen „Gesehen auf Mön: Fischernetze/Seen on Mön: Fishing nets*“Meine Steinbilder/My stone images 3*
Meine Steinfiguren*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Steinzeiten hinzu, wo du auch frühere Beiträge dazu findest. / I’m adding this post to my project Steinzeiten/Time for stones)
Weiterlesen „Meine Steinfiguren*“Meine Steinbilder/My stone images 2*
Im letzten Beitrag ging es vor allem um die filigranen Muster der Mönsteine. Einige Steine wurden mit ihrer Form natürlich auch wie im letztem Jahr wieder zu Bildelementen:
*******
In my latest post about stones it was about the fine patterns . This time it’s more about their forms and the associations they create again:
Weiterlesen „Meine Steinbilder/My stone images 2*“Meine Steinbilder/ My stone images 1*
Steinportraits wie in meinen beiden letzten Beiträgen waren das Erste. Mich faszinierten aber vor allem ihre oft filigranen Muster. Die wollte ich zu eindimensionalen Bildern machen. Es sind unglaublich viele geworden. Hier sind ein paar davon:*******Stone portraits as in my latest 2 posts were the first steps. But I was fascinated above all by the fine patterns on them. So I created one dimensional images :
(Mit einem Klick drauf, kannst du die Bilder größer auf Schwarz sehen/With a click on them you can see the images bigger on black .)
Weiterlesen „Meine Steinbilder/ My stone images 1*“Gartenvernissage 5/Open garden 5*
Nebel über dem Meer/Fog above the sea *
Summary below
(Schon im letzten Beitrag Draußen hinter dem Deich schrieb ich über unsere diesjährige Mönreise)
Eines Morgens war das Meer von unserem Haus nicht mehr zu sehen. Stattdessen zeigten sich dicke Nebelschwaden. Die Konturen eines Fasans und die Ohren eines Hasen sah man gerade noch im Nebelweiß über dem Deich.
Und so sah’s am Meer aus:
Weiterlesen „Nebel über dem Meer/Fog above the sea *“Quasi mobile 3*
Weiter geht’s mit meinem 3.Bild für die Reihe „Quasi moblle“ . /Let’s go on with the third painting from my series Quasi mobile:
Weiterlesen „Quasi mobile 3*“Mein Islandbuch/My book about Iceland 2*
Summary below
Habt herzlichen Dank für die lebendige, spannende Resonanz auf meinen letzten BeitragMein Islandbuch/My book about Iceland*
Was das Format angeht, haben sich die meisten für das Querformat entschieden und das ist ja bei Landschaftsbildern auch naheliegend. Die Vorliebe für die Titelbilder ist dagegen bunt gemischt und jedes Bild findet seinen Befürworter.
Und für was habe ich mich nun entschieden?:
Weiterlesen „Mein Islandbuch/My book about Iceland 2*“Mein Islandbuch/My book about Iceland*
Summary below
In der letzten Zeit habe ich mit viel Arbeit ein Buch mit einigen meiner gemalten und digitalen Arbeiten über Island zusammengestellt. Allein der Einband hat schon viel Mühe gemacht. Es ist endlich fertig! Hier sind nun die 5 Alternativen, die in die nähere Auswahl kamen Für welchen hättest Du dich wohl entschieden?
Weiterlesen „Mein Islandbuch/My book about Iceland*“Symphonisch/Symphonic 5 *
( Summary below)
Seitdem ich mich mit dem Ausdruck „Symphonisch“ beschäftige, kommt es mir vor, als ob er auf viel mehr passt als ich anfangs gedacht habe. Denn beschreibt er nicht nur ein großes Orchesterwerk sondern auch die Erde, die Natur, das Weltall, die Menschheit und das Leben?
„Die Wahrheit ist symphonisch“ sagt Urs von Balthasar.
Weiterlesen „Symphonisch/Symphonic 5 *“Tauwetter/Thawing season*
Liegt bei Euch auch noch der Schnee? Aber der Frühling liegt schon in der Luft? Die Sonne scheint schon warm, die Luft lässt schon den herannahenden Frühling spüren und es taut. Ach, wie liebe ich diese Zeit!
Ardente, feurig, glühend/ Ardente, firy, glowing*
Kaffeebraun und Beterot (Ein Nachtrag)/ Coffeebrown and beetrootred*
So langsam möchte ich hier wieder regelmäßiger dabei sein. Ein ganz herzliches Hallo also! Nun bin ich in der letzten Zeit kaum zu meiner Malerei und zum „Bildschaffen“ gekommen. Aber da gibt’s mein letztes ganz kleines Bild aus dem letzten Jahr, das jetzt im neuen Jahr Quelle für einige digitale Variationen geworden ist. Hier ist einiges davon:
*******
Hi! I’d like to come back here again slowly. I haven’t had enough time for painting and „creating“ images lately. But there’s my latest tiny painting from the last year, which has become the source of some digital variations now in 2019. Here are some:
Weiterlesen „Kaffeebraun und Beterot (Ein Nachtrag)/ Coffeebrown and beetrootred*“
Kaffeebilder/Coffee paintings 1*
Wusstet Ihr, dass man auch mit Kaffee malen kann? Schon lange hat es mich mal gereizt. Also warum es nicht jetzt ausprobieren, da das Thema Alltag 2 /Einen Kaffee bitte gerade für mich in der Luft lag? Das z.B. kam dabei raus:
*******
Did you know that you can paint with coffee? I had planned to try it once . But why not try just now, when the topic „Every day/ A cup of coffee“ has been still in the air for me? Here’s an example of what it has turned out:
Orphée 1 digital*
( Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Einfach magisch/Simply magic* hinzu /I’m adding this post to my project Einfach magisch/Simply magic*)
Inspiration Orphée 1*
( Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Einfach magisch/Simply magic* hinzu /I’m adding this post to my project Einfach magisch/Simply magic*)
Auch Island beschäftigt mich weiterhin :/ Iceland has remained one of my sources of inspiration, too:
Schilf /Reed 2*
Und noch einmal geht’s um das Thema „Schilf“ wie in den letzten beiden Beiträgen aus „Alltag 1“ und Schilf/Reed* schon : (Mit einem Klick auf die Fotos und die digitalen Arbeiten wird alles größer und schöner auf Schwarz):/ And once again it’s about reef as in the two posts before Everyday 1* and Reed :
Schilf/Reed*
Das Thema „Schilf“ aus dem letzten Beitrag „Alltag 1“ wirkt weiter: (Mit einem Klick auf die digitalen Variationen wird alles größer und schöner auf Schwarz)
*******
The topic „Reed“ from my latest post Everyday 1 is still at work:
(With a click on the digital art everything gets bigger and more beautiful on black)
Enten und Kormorane in Sicht/ Ducks and cormorants in sight 2*
Bitte glaubt nicht, dass Ihr im letzten Beitrag von meinem Ausflug zum Tegeler See schon alles gesehen habt. :) Das folgende Video birgt ganz andere Reize, oder? :
*******
You don’t believe you’ve already seen everything about my trip to the Tegeler lake in my latest post , do you? The following video offers new eyecatchers, doesn’t ist?
Weiterlesen „Enten und Kormorane in Sicht/ Ducks and cormorants in sight 2*“
Enten und Kormorane in Sicht 1*
Das Meer daheim /The sea at home 3*
(Summary below)
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Übermalungen hinzu! I add this post to my project Overpaintings)
Die beiden Meerbilder vom letzten Beitrag sind auf „Umwegen“ entstanden. Den könnt Ihr heute verfolgen. : Weiterlesen „Das Meer daheim /The sea at home 3*“
Das Meer daheim/The sea at home 2
Irgendwie wollte ich das Meer auch nach Hause mitnehmen. Deswegen wollte ich zwei Bilder vom Meer nebeneinander an eine Wand hängen. Ihr habt nun schon das erste Bild gesehen, Hier könnt Ihr heute das zweite Bild dazu anschauen: /
At home I wanted bring the sea home somehow, too. That’s why I planned to hang two paintings of the sea on the wall. You’ve already seen the first in the post before , here’s the second: Weiterlesen „Das Meer daheim/The sea at home 2“
Das Meer daheim/The sea at home*
Gut Holz / Good wood 3*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Über digitale Kunst hinzu/ I’m adding this post to my project About digital art)
Und weiter geht’s mit einer anderen „Holzserie“, nämlich „Aufrecht und verbogen„.
Gut Holz/ Good Wood 2*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Über digitale Kunst hinzu/ I’m adding this post to my project About digital art)
Hier seht Ihr nun ein paar digitale Arbeiten aus der Serie „Hölzern“. Diese habe ich aus hölzernem Strandgut auf Mön gemacht. Weiterlesen „Gut Holz/ Good Wood 2*“
Gut Holz!/Good wood*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt über digitale Kunst hinzu/ I’m adding this post to my project about digital art )
Im Herbstwald gibt es jetzt viele Schätze! Sie fallen einem buchstäblich zu oder gar auf den Kopf! Ganz besonders nach diesem trockenen, stürmischen Sommer! Kommt Ihr mit? Mich interessiert heute das Holz. : Weiterlesen „Gut Holz!/Good wood*“
Die Erde öffnet sich /Earth opens 3*
Im dritten und letzten Beitrag dieser Serie (nach Beitrag 1und Beitrag 2) geht es eher um ein „Platz machen“ der Erde so wie es mich vor allem im isländischen Norden fasziniert hat, wo Land und Wasser in stetem Wechsel in einander übergehen. Weiterlesen „Die Erde öffnet sich /Earth opens 3*“
Die Erde öffnet sich/Earth opens 2*
Die Erde öffnet sich/Earth opens*
Nach meiner Islandreise hat das Thema „Erde“ weiterhin in mir gearbeitet. Dieses Bild habe ich unterwegs auf Papier gemalt, als ich nur wenige Malutensilien dabei hatte. Darunter siehst du daraus zwei digital bearbeitete Ausschnitte:
*******
After my Iceland trip the topic „earth“ has had me in the grip . I painted the image above on a trip, when I only had little painting equipment with me. Here you can see two digital variations of 2 details from it:
Manolito*
Ulrike Sokul hat eine bezaubernde Beschreibung zu einem wunderbaren Buch des Malers Friedrich Hechelmann geschrieben. Ein poetischer Aufruf zum Naturschutz im Gewandt eines bebilderten Märchenbuches für Groß und Klein. Ich bin Bewunderin seiner fantastischen, phantasieanregenden Bilderwelten und habe selbst schon einige Bücher von ihm daheim. Schaut doch mal rein!
Weiter zu Manolito
Ich widme diesen Reblog meinem Mitmachprojekt „Kinder im Aufwind„ Weiterlesen „Manolito*“
Islandimpression/Iceland Impression 4
Auch hier geht’s um Wasser, Eis, und Schnee wie in den vorausgehenden Beiträgen Wasser, Schnee, Eis / Water, snow, ice*, Wasser, Schnee, Eis/Water, snow, ice 2* Meine Islandassoziationen eben:/Here the painting deals with water, snow, ice again, my associations of Iceland, you know. Wasser, Schnee, Eis / Water, snow, ice*, Wasser, Schnee, Eis/Water, snow, ice 2* Weiterlesen „Islandimpression/Iceland Impression 4“
Wasser, Schnee, Eis / Water, snow, ice*
(Ich füge diesen Beitrag meinem Projekt Aus meinem Atelier hinzu, das Euch etwas Einblick in meine Arbeitsweisen gibt./ I add this post to my project From my studio, which shows you some processes of my work ) Weiterlesen „Wasser, Schnee, Eis / Water, snow, ice*“
Ein Blick nach oben/ A look above*
(English summary below)
Hier geht’s lang/ Have a look *
zu meinem Bild mit einem Klick auf : / to my painting with a click on:
Island Inspirationen 3/ Iceland inspirations 3
Islandimpressionen/Iceland Impressions 3*
Für das Beitragsbild oben habe ich eine digitale Arbeit ausgewählt, deren Quelle die 3. Islandimpression ist. Und hier seht Ihr sie nun :/ For this post I’ve chosen a digital work above. Its source is my third painting inspired by our trip to Iceland :
Mein Bild Island Impressionen 2/My painting Iceland Impressions 2*
Heute seht Ihr oben im Beitragsbild ein weiteres Detail aus meinem gemalten Bild „Island Impressionen 2“. Und hier ist nun das ganze Bild:/Above you can see a detail of my painting Iceland Impressions 2 and here it is as a whole:
Weiterlesen „Mein Bild Island Impressionen 2/My painting Iceland Impressions 2*“
Erdraunen/ Earth Murmurs*
Bade in der Mitternachtssonne/Bathe in the midnight sun*
Mein Bild Islandimpressionen 1/My painting Iceland impressions 1*
Unsere Wanderung im Hochland inspirierte mich zu diesem Bild/Our walking tour in the highlands inspired my following painting:
Weiterlesen „Mein Bild Islandimpressionen 1/My painting Iceland impressions 1*“
Stein-Zeit /Stone-Times 5*
Hier ist noch einmal ein Stein, den ich auf Mön nicht liegen lassen konnte. Ich assoziiere mit ihm eine Eule, es sei denn, Ihr überzeugt mich von etwas ganz anderem? ;) Weiterlesen „Stein-Zeit /Stone-Times 5*“
Schiffe bei Anbruch der Nacht*
Summary below
(Ich widme diesen Beitrag Uli Gaus Projekt Boote und Schiffe. Ihr heutiger Beitrag endet mit „Nachtschiffen“. Da passt doch dieser Beitrag aus meiner Warteschlange.)
War einst ein kleines Segelschiffchen*
(Ich widme diesen Beitrag Uli Gaus Projekt Boote und Schiffe. Inzwischen habe ich alle meine Beiträge dazu hier auf einer Seite zusammengestellt)
Klar Schiff 2*
Ich füge diese Bootsbilder dem Projekt Boote und Schiffe von Café Weltenall von Ulli Gau hinzu. Mit einem Klick darauf siehst du die Bilder größer und schöner/ I add these images to Ulli’s project Boats and Ships by Café Weltenall. / With a click on them you can see the images bigger and more beautiful on black) Weiterlesen „Klar Schiff 2*“
Verschnaufspause/Just taking a breather*
Im winterweißen Kleid/Dressed in winterwhite*
In helle Räume/ Into brighter spaces*
Etwas Licht für die grauen Novembertage und als Vorgeschmack auf „Es nimmt Form an 2“:/ Some light for grey November days and as a foretaste of „It’s taking shape 2“:
Weiterlesen „In helle Räume/ Into brighter spaces*“
Es nimmt Form an /It’s taking shape 2*
Herzlichen Dank für Eure Ideen und Assoziationen im ersten Beitrag dieser Reihe! Es hat mich voll überrascht, wie viele verschiedene Deutungen solch ein Bild hervorzaubern kann! Und weil’s so spannend war, gibt’s ein weiteres Bild aus der Serie „Es nimmt Form an “ :
Übermalungen/ Overpaintings 4*
Erinnert Ihr Euch noch an meine „Übermalungen“? Hier seht Ihr eine Studie von 2012 , mit der ich tastend versucht habe, der Musik des französischen Komponisten Erik Satie näher zu kommen. Ich habe sie dieses jahr übermalt :
*******
Do you remember my overpaintings? Here you can see a study from 2009. In it I tried to get a closer approach to Eric Satie‘s music. I have overpainted it this year: Weiterlesen „Übermalungen/ Overpaintings 4*“
Durch Wind und Wellen 4*
( Dies ist ein weiterer Beitrag aus meinem eigenen Projekt „Aus meinem Atelier“ s. Eigene Projekte , in dem ich Beiträge bündele, die sich konkreter mit meinen Schaffensprozessen beschäftigen. Oft geben die Kommentare auch weitere Auskünfte.)
Through wind and waves 4
Drei digitale Arbeiten/ Three digital works, 2017
Nix wie raus in die Natur! Out into nature!*
(Summary below)
(Diesen Beitrag füge ich meinem Mitmachprojekt „Kinder im Aufwind“ hinzu. Auf der ersten Seite der Fundgrube erfahrt Ihr mehr über das Projekt, auf der 2. Seite gibt es eine Inhaltsangabe aller bisherigen Mitwirkenden und Artikel (mehr als 50 vielfältig bunte) und neuerdings gibt es eine 3. Seite mit einer Kurzvorstellung der Beiträge ab Juli 2017)
Dass die Natur für Kinder wichtig ist, war mir klar. Dass aber der Kinderarzt und Autor Herbert Renz-Polster die Natur für Kinder genau so wichtig hält wie gute Ernährung hat mich denn doch überrascht (s.u. Tipp 1). Wie seht Ihr das wohl?
Durch Wind und Wellen 2*
(Ich widme diesen Beitrag Ullis Projekt „Boote und Schiffe“ )
So langsam entsteht eine Reihe von Bildern zum Titelthema, die einen gemalt, die anderen digital, bei denen viel Gemaltes mit einfließt :
*******
Through wind and waves
Slowly a Series of Images with the topic is developing , some paintings, others digital work
Durch Wind und Wellen/ Through wind and waves*
Durch Wind und Wellen, Mischtechnik, 30x40cm, 2017
(Ich widme diesen Beitrag Ullis Projekt „Boote und Schiffe“ )
Schon wieder Herbststimmung *
Gestern habe ich dieses bezaubernde Zusammenspiel von Herbstblüten, Licht und Schatten, Farbpracht und drohendem Dunkel gerade noch aufnehmen können. Danach war der Zauber mit dem Heranziehen einer dunklen Wolkendecke verschwunden:
*******
Yesterday I had just enough time to catch this charming „teamplay“ of autumn flowers, light and shadow, colourfulness and threatening dark. After that the charm disappeared with the approach of a nearing dark cloud cover:
Vorspiegelungen*
So ganz in Ruhe hat mich die Beschäftigung mit Wahrheit und Fake im letzten Beitrag nicht gelassen und sie hat auch einem kurzen Video, an dem ich schon länger arbeite, Titel und etwas mehr Biss gegeben: Es passt ja auch gut, dass zufällig eine „Ente“ eine Vortäuschung sein kann … Tierischer Ernst wird hier allerdings nicht erwartet :) :
********
The occupation with truth and fake in my latest post has still been on my mind and so it has influenced the contents and lent a title of this short vid . The German words „Vorspiegelungen“ and „Ente/duck““ are quite near to „fein“ „fake“ in their meaning . Enjoy! nevertheless! ;)
Treffpunkt/Meeting Point: Oluf Høst Museum*
Heute sind wir wieder auf Bornholm. Wir treffen uns im malerischen, quirligen Hafenort Gudhjem . Wieder ist er voll Leben, mit kleinen Shops voll Mode, Handwerk, Keramik, dem magnetischen Eisladen Gudhjem Special und netten kleinen Cafés. Wir biegen aber einmal in die Lokkegade, einer ruhigeren Straße ein. Denn heute besuchen wir das Oluf Høst Museum . Es steht dort in Nummer 35 mit seinem herrlichen Garten direkt am Meer. Überall im Haus, in dem der berühmteste Maler Bornholms bis zu seinem Tode gelebt hat, hängen seine bezaubernden Bilder. Seht selbst:
*******
Today we’re on Bornholm again. We’re meeting in the small pittoresque, lively harbour town Gudhjem. Once again it’s full of people, with little shops full of fashion, craft, ceramics, the magnetic iceshop Gudhjem Special, and nice small coffeeshops.
But we turn into Lokkegade, a calmer street. For today we’re visiting the Oluf Høst Museum . There, in number 35, it is right near the sea with its gorgeous garden. Everywhere in the house, where the famous painter lived, you can see his enchanting paintings. Have a look yourselves:
(Mit einem Klick auf ein Foto wird alles größer und schöner auf Schwarz)
/With a click on the photo and digital art everything gets bigger and more beautiful on black)
Die Lerche/ The Lark 2*
Und hier ist das versprochene Videoexperiment.
Mit einem Klick auf die rechte untere Ecke könnt Ihr es bidschirmgroß sehen. Viel Freude!
*******
Here’s the promised vid experiment: With a click on the right corner below you can watch it full-screen. Enjoy!
Die Lerche /The Lark 1*
Erinnert Ihr Euch noch an den Gesang der Lerche auf Bornholm? Vieles, was ich Euch noch zeigen wollte, ist durch die Documenta in Kassel und die Gartenvernissage liegen geblieben, z.B. hier die digitalen Arbeiten zum Gesang der Lerche und in Lerche 2 dann ein Video dazu:
********
Do you remember the lark’s song on Bornholm? A lot has been waiting for you because of the Documenta at Kassel and the open garden, e.g, the digital works about the lark’s song and a vid experiment later in my lark 2 :
Rückblick Gartenvernissage 2017*
Schon wieder ist sie vorbei, die Gartenvernissage! Neugierig, wie sie war?
Auch dieses Mal kamen mehr als 40 Gäste (und ein kleiner Hund) und es herrschte reges Interesse, Herzlichkeit und gute Laune! Wie ich inzwischen erfahren habe, kamen die geplanten aber unregelmäßigen Naturgeräusche auch bei den lebhaften Gesprächen zur Geltung ! Und der kleine Hund reagierte jedes Mal prompt!
Vorbereitungen/Preparations*
für die Gartenvernissage./ for the open garden.
Ganz schön viel Arbeit! Quite a lot of work!
(Mit einem Klick auf Foto und digitale Variation wird alles größer und schöner auf Schwarz/ With a click on the photo and digital art everything gets bigger and more beautiful on black)
Inspiration Bornholm 3
(Ich widme diesen Beitrag Ullis Projekt „Boote und Schiffe“ )
( Wir bangen, wir hoffen 2/ We fear, we hope 2, 30x40cm, mixed media, 2017)
Inspiration Bornholm 2*
(Ich widme diesen Beitrag Ullis Projekt „Boote und Schiffe“ )
Schiffsgerippe… das Wort weckt keine schönen Assoziationen.
Und doch war dieses ehemalige Schiff voll Schönheit und Faszination für mich. Gegen das Blau des Himmels kamen seine klaren Strukturen zum Vorschein.
*******
The word „ship skeleton“ doesn’t evoke pleasant associations.
This ancient ship was full of beauty and fascination for me, however. Its clear structures came out distinctly against the sky.
Wie mit offenen Flügeln stand es da, unwiderstehliche Inspiration…
*******
Similar to open wings it was standing there, an irresistable inspiration …
Inspiration Bornholm 1
Digitale Arbeit auf Bornholm
Quellen: Foto eines Schiffwracks und ein Bild, das ich dort malte
*******
Digital work on Bornholm
sources: a photo I took of a ship wreck and a painting from there
(Ich widme diesen Beitrag Ullis Projekt „Boote und Schiffe“ )
Vierte Gartenvernissage/4th open garden*
Es gibt wieder ein Gartenvernissage in diesem Sommer und zwar dieses Mal am Samstag, dem 22.07. zwischen 15 und 18 Uhr :
*******
There’s an open garden once again : on Saturday, July, 22nd between 3 and 6 o’clock P.M.
Das Lied der Lerche/ The lark’s song 2
Wenn’s sehr früh ist, stehen wir mit den Hühnern auf. Im Englischen dagegen mit der Lerche. („To be up with the lark“) Und wenn ein kleiner, hellwacher Vogel als einer der ersten den Tag mit herrlichem Gesang und kräftiger Stimme begrüßt und auch im Fluge singen kann, denkt man sogleich an eine Lerche, oder?
Hört selbst einmal:
*******
People getting up early get up with „chickens“ in German whereas in English they are up with the „lark“. And if a small bird that is wide awake before most of the others welcomes the day with its wonderful song and vigorous voice and it is able to fly and sing at the same time, we think of a lerk at once, don’t we?
Just listen:
Das Lied der Lerche/The lark’s song 1
Da bin ich wieder und ich freu mich auf Euch! Meine „digitale Auszeit“ ist vorbei und hat mir neue Ideen und eine Menge an kreativem Material gebracht, das ich erst mal sichten und bearbeiten will. Zunächst aber erst einmal ein schönes Pfingstwochenende! Und irgendwie passt die Lerche dazu ganz gut … :
(Mit einem Klick auf eine digitale Arbeit wird alles größer und schöner auf Schwarz)
*******
I’m back and I’m looking forward to you! My „digital time-out“ is over now and it has brought me new ideas and a lot of creative material I want to look through and work on. For now, just a good Whitsuntide weekend ! And somehow the lark fits in quite well… :
(With a click on the photo and digital art everything gets bigger and more beautiful on black)
Wie die Wolken wandern/ Just as clouds wander*
Kennt Ihr noch das folgende Lied?
Der Mai ist gekommen, die Bäume schlagen aus, da bleibe, wer Lust hat,
mit Sorgen zu Haus!
Wie die Wolken wandern am himmlischen Zelt,
so steht auch mir der Sinn in die weite, weite Welt.
*******
Do you still know the following song : May has come, trees flourish, stay at home with your sorrows if you want to. Just as clouds wander about the sky, I’d like to go far, far away…?
(Text Emanuel Geibel)
Weiterlesen „Wie die Wolken wandern/ Just as clouds wander*“
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.