Frei-Zeit . Das bedeutet für mich auch mehr Zeit für Steine :
*******
Free time means more time with stones for me, too:
Licht Farbe Klang — Petra Pawlofsky
Frei-Zeit . Das bedeutet für mich auch mehr Zeit für Steine :
*******
Free time means more time with stones for me, too:
(Hier findet Ihr den ersten und hier den 2. Beitrag zu meiner gleichnamigen Reihe)
Lust auf ein Tattoo von einem Pfau ;) ?
Als Symbol für Schönheit, Stolz und Macht ist dieses bei Männern wie Frauen beliebt.
Weiterlesen „Und zuletzt: Pfauenfedern, Bilder, Kurioses 3*“(Hier findet Ihr Teil 1 meiner gleichnamigen Beitragsreihe)
Der Pfau spielt in Indien eine bedeutende und für uns Europäer wohl überraschende Rolle. Ich war jedenfalls erstaunt, Folgendes zu erfahrenI :
Erstaunlich, wie unerwartet und federleicht wir manchmal etwas Besonderes finden!
Manchmal müssen wir aber auch nachhelfen! ;)
(Mit einem Klick auf die Fotos sieht man alles größer und schöner auf Schwarz)
*******
It’s stunning how finding something special can be unexpexted and featherlight!
But sometimes we must give it a little help! ;)
(With a click on the photos you can see everything bigger and more beautiful on black)
Vielleicht habt ihr ja Glück gehabt und seid in den letzten Tagen nicht in den Regen gekommen? Hier gab es genug davon…Aber auch da strahlte der Frühling seine Reize aus! Hier sind ein paar Beispiele, fotografiert und z.T. digital variiert, auch mit gemalten Bildern:
*****
Perhaps you were lucky enough not to get into the rain during the last days, but here, there has been plenty of it …Springtime knew how to reveal its charms, however! Here are some examples, photos, digital variations (D) ,sometimes with paintings … Weiterlesen „Im Frühlingsregen/In the rain of spring*“
Einige von euch haben es schon in den letzten zwei Beiträgen mitbekommen: Wir haben durch den Sturm wieder einen Baum verloren: einen herrlichen, aber altersschwachen Wildkirschenbaum … Am Boden unter den Zweigen lag ein unbewohntes Nest. Ich habe es an schöne Plätze und in ein anziehendes Licht gesetzt. Einige Zweige blühten noch einmal in der Vase. Ich holte sie wieder in den Garten dazu, um Fotos davon zu machen.
Aus den Fotos wurde immer mehr digitale Kunst. Hier sind die letzten Beispiele:
(Mit einem Klick auf die einzelnen Bilder sieht man sie größer und schöner auf Schwarz)
*******
Some of you have already learnt that we lost another tree by the wild storm some time ago: a wonderful, but old wild cherrytree… On the grass below the branches there was an uninhabited old nest. I put it in beautiful places and an attractive light. Some branches still blossomed in a vase. I brought them back into the garden again and put them there to take photos. More and more the photos became digital art. Here are the last examples:
(With a click on the photos you can see them bigger and more beautiful on black) Weiterlesen „Das Nest, ein letztes Mal/ The nest, a last time*“
Heute in unserem Garten: Wo ist es? Today in our garden: Where is it?
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.