Auch die Bäume auf Corsica waren für mich sehr faszinierend: /The trees on Corsica were very fascinating for me, too:
Weiterlesen „Korsika 11: Korsische Bäume/Corsican Trees *“Korsika 10: Stein oder Holz? Stone or wood?
Die Oberflächen der Steine und der Bäume sehen sich auf Korsika manchmal verblüffend ähnlich: Könnt Ihr in den folgenden Fotos immer erkennen, ob es Stein oder Holz ist? Ich weiß es manchmal selbst nicht mehr:*******The surfaces of the stones and the trees in Corsica sometimes look amazingly similar:can you always tell in the following photos, it is stone or wood? Sometimes I don’t remember myself :
Weiterlesen „Korsika 10: Stein oder Holz? Stone or wood?“Apart 2*
Und weiter gehts mit einem Foto, aus diesem Jahr das ich leicht digital bearbeitet habe ******And here we’re going on with a photo from this year with slightl digital changes:,
Weiterlesen „Apart 2*“Sommergrün/Summergreen*
Der Regen hat den Bäumen ihr attraktivstes Grün zurückgegeben: /Rain has given trees back its most attractive green:
Weiterlesen „Sommergrün/Summergreen*“Für Myriades Impulswerkstatt: Bruder Baum/ For Myriade’s impulse studio: Brother Tree*
Lyrik & Musik – Der Baum — verssprünge
Es ist ganz zauberhaft, was sich da im Bloggerland alles tun kann:
hier von der Dichterin Diana Jahr (verssprünge) und dem Komponisten Stefan Kraus:
Ich bin vollauf begeistert:
Lyrik & Musik – Der Baum — verssprünge
Ward Ihr schon dort?
Hommage an einen alten Baum /Hommage to an old tree*
Immer wenn ich an ihm vorbeikomme, schau ich ihn mir an. Oft schon habe ich ihn fotografiert . Und jedes Mal mach ich mir Sorgen, ob er überhaupt noch steht:*******
Whenever I pass by, I have a look at the old tree. I’ve often taken photos of it. And every time I’M worried if it’s still there:
Weiterlesen „Hommage an einen alten Baum /Hommage to an old tree*“Alltag 10: Wenn es still wird/ When silence comes in*
(Ulli Gau hat zu ihrem Projekt “ Alltag„ eingeladen. Die Mitwirkenden veröffentlichen am ersten Wochenende jeden Monats oder auch früher oder später einen Beitrag zu diesem Thema.)
Weiterlesen „Alltag 10: Wenn es still wird/ When silence comes in*“Baumsymphonie/Tree symphony 2 *
Der Baum und die Symphonie standen in der letzten Zeit hier im Mittelpunkt. Heute zeige ich Euch zwei digitale Bilder aus der letzten Zeit, die beides noch einmal verbinden:/ „Trees“ and „symphonies“ have been my topics recently. Now here are two digital works that combine both:
Unter Bäumen/Below trees *
(Auch diesen Beitrag füge ich meinem Projekt „Symphonisch“ hinzu. Die 10 bisherigen Beiträge dazu findet Ihr auf dem angegebeben Link. Die Bilder seht Ihr größer und vollständig auf Schwarz, wenn Ihr sie antippt./ This post is a post for my series „Symphonic“. Here you can find all the 10 posts before. With a click on the images you can see them as a whole and bigger on black. )
Summary below
Weiterlesen „Unter Bäumen/Below trees *“ Ohne Titel /Without a title (4)
Acryl und Ölkreiden auf Papier, acryl and oil pastels on paper , 30x40cm, 2016
Moosgrün und Mausgrau 1*
Mossgreen and mousegrey 1
Nach einem Osterspaziergang, 2016/ After an Easter walk, 2016
(Mit einem Klick auf die folgenden Fotos und digitale Kunst sieht man alles größer und schöner auf Schwarz)
(With a click on the following photos and digital art you can see everything bigger and more beautiful on black)
Lebensspuren/ Life’s marks*
(Mit einem Klick auf die folgenden Fotos und digitale Kunst sieht man alles größer und schöner auf Schwarz)
(With a click on the following photos and digital art you can see everything bigger and more beautiful on black)
Was für ein November! What a November!*
(Übergang, 2009, digital bearbeiteter Gemäldeausschnitt)
Ein November voll Sonnenschein, ja sogar zum Sonnen und Eisschlecken, voll herbstlicher Farbpracht, dann plötzlich das Attentat in Paris…so schwer zu verkraften
Wir, verstört und wortlos,wenn uns nicht eh schon all die alltäglichen Nachrichten erschüttert haben…
*******
A November full of sunshine, even for bathing in the sun and licking ice-cream, full of colour splendour,
then suddenly the attacks in Paris
Us, confused and wordless, if not all the daily news hasn’t troubled us yet…
Und doch: And yet:
Bunte Fülle/ Colourful abundance*
Dies ist ein Ausschnitt aus meinem neuesten Bild „Bunte Fülle„, Acryl und Ölkreiden auf Leinwand, 50×60 cm. Es ist mit anderen neueren Bildern auf dem Weg ins mittendrin, Berlin.
*******
This is an excerpt of my latest painting „Colourful abundance„, acrylic and oil pastels on canvas, 50x60cm. With others of my recent works it’s already on the way to mittendrin, Berlin.
Dschungelig 3 im Garten/ Junglelike 3 in the garden *
Malerei auf Leinwand,Ölkreiden und Akryl/, oil pastels and acrylics on canvas, 60x80cm
(Mit einem Klick auf die folgenden Fotos sieht man alles größer und schöner auf Schwarz)
(With a click on the following photos you can see everything bigger and more beautiful on black)
Weiterlesen „Dschungelig 3 im Garten/ Junglelike 3 in the garden *“
Zurück aus dem botanischen Garten Berlin 1/Back from the Botanic Garden Berlin 1*
Mein Besuch im Botanischen Garten Berlin hat seine Spuren in Malerei, Photos und digitaler Kunst hinterlassen:
(Mit einem Klick auf die folgenden Fotos und digitale Kunst sieht man alles größer und schöner auf Schwarz)
**********
My visit to the Botanic Garden Berlin has left traces in painting, photos and digital art:
(With a click on the following photos and digital art you can see everything bigger and more beautiful on black)
Weiterlesen „Zurück aus dem botanischen Garten Berlin 1/Back from the Botanic Garden Berlin 1*“
Konzert am Tegeler See/A concert at the Tegeler Lake*
Bei meinem letzten Aufenthalt in Berlin hat mich erneut die Natur drum herum fasziniert.
Ein Besuch am Tegeler See gehörte für mich einfach dazu… Dieses Mal überraschte mich ein richtiges Konzert von Vögeln, Froschkönig & Co (wer wohl noch?) mit vielen Wiederholungen, Variationen und Stimmungen. Die Aufnahmen, Filme und Fotos verarbeite ich gerade zu einem kleinen Video, das ich auch hier bald zeigen werde. Zuerst ging es darum, einige passende Bilder dazu zu auszusuchen, zu malen und digital zu bearbeiten. Nur einiges davon habe ich dann übernommen.
Hier ein paar Beispiele:
Weiterlesen „Konzert am Tegeler See/A concert at the Tegeler Lake*“
Im Wonnemonat Mai 3/ In Merry Month of May 3
Hier ist die letzte Hommage an den Mai.
(Mit einem Klick auf die Fotos sieht man sie größer und schöner auf Schwarz):
*****
This is the last tribute to May. (With a click on the images you can see them bigger and more beautiful on black)
Im Wonnemonat Mai/ In Merry Month of May 2
Heute ist hier zwar Land unter… Aber wir können ja noch auf Besseres vom „Wonnemonat“ hoffen und zumindest davon träumen! (Mit einem Klick auf die Fotos sieht man sie größer und schöner auf Schwarz):
Today it’s raining cats and dogs, but at least, we can hope for more of Merry May and dream of it! (With a click on the images you can see them bigger and more beautiful on black)
Im Wonnemonat Mai / In Merry Month of May 1*
Das Nest, ein letztes Mal/ The nest, a last time*
Einige von euch haben es schon in den letzten zwei Beiträgen mitbekommen: Wir haben durch den Sturm wieder einen Baum verloren: einen herrlichen, aber altersschwachen Wildkirschenbaum … Am Boden unter den Zweigen lag ein unbewohntes Nest. Ich habe es an schöne Plätze und in ein anziehendes Licht gesetzt. Einige Zweige blühten noch einmal in der Vase. Ich holte sie wieder in den Garten dazu, um Fotos davon zu machen.
Aus den Fotos wurde immer mehr digitale Kunst. Hier sind die letzten Beispiele:
(Mit einem Klick auf die einzelnen Bilder sieht man sie größer und schöner auf Schwarz)
*******
Some of you have already learnt that we lost another tree by the wild storm some time ago: a wonderful, but old wild cherrytree… On the grass below the branches there was an uninhabited old nest. I put it in beautiful places and an attractive light. Some branches still blossomed in a vase. I brought them back into the garden again and put them there to take photos. More and more the photos became digital art. Here are the last examples:
(With a click on the photos you can see them bigger and more beautiful on black) Weiterlesen „Das Nest, ein letztes Mal/ The nest, a last time*“
Das Nest 2/The nest 2*
(Kontext: Vorheriger Beitrag zusammen mit den Kommentaren,
Context: article before with its comments, which are in German, however)
Mit einem Klick auf die Bilder sieht man alles schöner und größer auf Schwarz.
With a click on the photos you can see everything bigger and more beautiful.
Das Nest/The nest*
Heute in unserem Garten: Wo ist es? Today in our garden: Where is it?
Requiem für einen Baum/ Requiem for a tree *
Nein, es war nicht der Sturm, der unseren Baum entwurzelt hat (siehe Artikel vorher), sondern es war einfach zu viel Schnee. Weiterlesen „Requiem für einen Baum/ Requiem for a tree *“
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.